Galatians 6:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто оној, кој што сам себе се смета за нешто, а е ништо, тој се мами самиот себе.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто оној, кој сам себе се смета за нешто, а не е ништо, тој се мами самиот себе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, ако некој мисли дека е нешто, а не е ништо, самиот се измамува.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ако некој мисли дека е премногу важен за да им помага на другите, самиот се залажува. Со тоа само покажува дека е никој и ништо.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто оној, кој сам себе се смета за нешто, а не е ништо, тој се мами самиот себе.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто ако некој мисли дека е нешто, а не е ништо, тој се мами себеси.