Genesis 1:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и да управуваат со денот и ноќта, и да ја одделуваат светлината од темнината. И виде Бог дека е добро.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и да управуваат со денот и ноќта, и да ја одделуваат светлината од темнината. И Бог виде дека тоа е добро.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
да владеат над денот и ноќта и да ја одделуваат светлината од темнината. И Бог виде дека е добро.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и да управуваат со денот и ноќта, и да ја одделуваат светлината од темнината. И Бог виде дека тоа е добро.