Genesis 20:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А всушност и ми е сестра: по татко, но не и по мајка: и се омажи за мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А всушност и ми е сестра: по татко, но не и по мајка: и се омажи за мене.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Освен тоа, таа е навистина моја сестра: ќерка е на татка ми, иако не и на мајка ми, па ми стана жена.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А всушност и ми е сестра: по татко, но не и по мајка: и се омажи за мене.