Genesis 20:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто Господ ги беше затворил сите утроби во домот на Авимелеха поради Сáра, жената Авраамова.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто Господ ги беше затворил сите утроби во домот на Авимелех поради Сара, жената Авраамова.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто Господ ја затвори секоја утроба, во Авимелеховиот дом, заради Авраамовата жена Сáра.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто Господ ги беше затворил сите утроби во домот на Авимелех поради Сара, жената Авраамова.