Genesis 20:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нели самиот ми рече – ‚Сестра ми е‘ – а и таа самата рече ‚Брат ми е‘ – а јас тоа го направив простосрдечно и со чисти раце.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нели самиот тој ми рече — ‚Сестра ми е‘ — а и таа самата рече ‚Брат ми е‘ — а јас тоа го направив простосрдечно и со чисти раце.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар тој не ми рече: ‘Таа ми е сестра.’ А таа сама ми рече: ‘Тој ми е брат.’ Ова го сторив со чиста совест и со иеизвалкани раце”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нели самиот тој ми рече – ‚Сестра ми е‘ – а и таа самата рече ‚Брат ми е‘ – а јас тоа го направив простосрдечно и со чисти раце.“