Genesis 24:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
туку дека ќе отидеш во земјата моја, каде што се родив, во родот мој, и ќе му доведеш жена на синот мој Исака оттаму.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
туку ќе отидеш во земјата моја, каде што се родив, и ќе му доведеш жена на синот мој Исак оттаму.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
туку ќе отидеш во мојот роден крај и ќе му земеш жена на мојот син Исак.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
туку ќе отидеш во земјата моја, каде што се родив, (и во моето племе) и ќе му доведеш жена на синот мој Исак (оттаму).“