Genesis 24:61 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И стана Ревека со слугинките свои, и се качија на камилите, и тргнаа со човекот. Така слугата ја зеде Ревека и си отиде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И стана Ревека со слугинките, и се качија на камилите, и тргнаа со чове­кот. Така слугата ја зеде Ревека и си отиде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Ревека и нејзините прислужнички станаа, ги јавнаа камилите и тргнаа со човекот. Така човекот ја зеде Ревека и замина.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И стана Ревека со слугинките, и се качија на камилите, и тргнаа со чове­кот. Така слугата ја зеде Ревека и си отиде.