Genesis 25:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И откако ослабе, умре Авраам во добра старост, сит од животот, и се прибра во родот свој.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И откако издивна, умре Авраам во среќна старост, престар и сит од животот, и се прибра кај народот свој.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Потоа Авраам почина, умре во чесна старост - стар и полн со години - па им се придружи на своите луѓе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И откако издивна, умре Авраам во среќна старост, престар и сит од животот, и се прибра кај народот свој.