Genesis 27:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а ти ќе му однесеш на татка ти, и тој ќе јаде, па ќе те благослови таткото твој дури е уште жив.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а ти ќе му однесеш на татко си, и тој ќе јаде, па ќе те благослови дури е уште жив.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш ти ќе му однесеш на татка ти да јаде, за да може да те благослови тебе, пред да умре.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а ти ќе му однесеш на татко си, и тој ќе јаде, па ќе те благослови дури е уште жив.“