Genesis 30:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И вечерта, кога Јаков се враќаше од полето, му излезе Лија во пресрет и рече: »Влези при мене, зашто те откупив за мандрагорите од синот мој!« И легна тој со неа таа ноќ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И вечерта, кога Јаков се враќаше од полето, му излезе Лија во пресрет и рече: „Влези кај мене, зашто те откупив за мандрагорите од синот мој!“ И легна тој со неа таа ноќ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога Јаков стигна од поле, приквечер, Лија му излезе во пресрет и му рече: „Ти треба да дојдеш при мене, зашто те зедов под наем за мандрагорите на мојот син.” Таа ноќ тој лежеше со неа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И вечерта, кога Јаков се враќаше од полето, му излезе Лија во пресрет и рече: „Влези кај мене (денес), зашто те откупив за мандрагорите од синот мој!“ И легна тој со неа таа ноќ.