Genesis 31:47 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Лаван го нарече купот Јегар – Сахадут, односно грамада сведоштво. А Јаков го нарече Галад, т.е. грамада сведок.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Лаван го нарече купот Јегар-Сахадута, а Јаков го нарече Галед.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Лаван го нарече Јегар Сахадута (Брег на Сведоштво), а Јаков го нарече Галад.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Лаван го нарече купот Јегар-Сахадута, а Јаков го нарече Галед.