Genesis 32:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ноќта стана, па откако ги зеде обете жени свои и двете робинки и единаесетте синови свои, го премина потокот Јавок.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така даровите тргнаа пред него, а тој преноќева таа ноќ кај таборот свој.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И стана во таа ноќ, ги зеде своите две жени, своите две слугинки и своите единаесет деца и премина преку бродот на Јавок.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ноќта стана, па откако ги зеде обете жени свои и обете слугинки и единаесетте синови свои, го премина потокот Јавок на едно плитко место.