Genesis 33:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И погледа Јаков со очите свои, па виде, ете Исав, братот негов доаѓа, и со него четиристотини луѓе. И ги раздели децата на Лија, и на Рахил и на двете слугинки.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И погледа Јаков со своите очи, па виде, ете Исав, доаѓа, и со него четиристотини луѓе. И ги раздели децата на Лија и на Рахила и на двете слугинки.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јаков ги поткрена очите и виде дека доаѓа Исав и со него четири стотини луѓе. Ги раздели своите деца меѓу Лија, Рахила и двете слугинки;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И погледа Јаков со своите очи, па виде, ете Исав, (неговиот брат), доаѓа, и со него четиристотини луѓе. И ги раздели (Јаков) децата на Лија и на Рахила и на двете слугинки.