Genesis 33:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И купи парче земја, каде што го распна шаторот свој, од Емор, таткото Сихемов, за сто ковани пари.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И купи парче земја, каде што го распна шаторот свој, од синовите на Емор, таткото Сихемов, за сто парчиња сребро.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Делот од полето, на кое го постави својот шатор, го купи од синовите на Емора, Сихемовиот татко, за сто сребреници.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И купи парче земја, каде што го распна шаторот свој, од синовите на Емор, таткото Сихемов, за сто парчиња сребро.