Genesis 33:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исав, пак, рече: »Има, брате, при мене доста; нека ти остане табе она што е твое.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исав, пак, рече: „Има, брате, кај мене доста; нека ти остане тебе она што е твое.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исав одговори: „Јас имам доста, брате мој. Нека ти остане тебе, што е твое.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исав, пак, рече: „Има, брате, кај мене доста; нека ти остане тебе она што е твое.“