Genesis 34:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нивните стада и нивниот имот и сиот нивни добиток нема ли да бидат и наши? Само да се согласиме со нив, и тие ќе останат со нас.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нивните стада и нивниот имот и сиот нивни добиток нема ли да бидат и наши? Само да се согласиме со нив, и тие ќе останат со нас.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар така не ќе бидат наши: добитокот што го придобија, сето нивно богатство? Да се согласиме, па нека се населат среде нас!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нивните стада и нивниот имот и сиот нивни добиток нема ли да бидат и наши? Само (за тоа) да се согласиме со нив, и тие ќе останат со нас.“