Genesis 38:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И тој се одби при неа и ѝ рече: »Дозволи ми да влезам при тебе!« Зашто не ја позна дека му е снаа. А таа рече: »Што ќе ми дадеш, ако влезеш при мене?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И тој отиде кај неа и ѝ рече: „Дозволи ми да легнам со тебе!“ Зашто не знаеше дека е неговата снаа. А таа рече: „Што ќе ми дадеш, за да легнеш со мене?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој наврати при неа и рече: „Дај да ти пристапам!” Не знаеше дека му е снаа. А таа одговори: „Што ќе ми дадеш, за да влезеш при мене?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И тој отиде кај неа и ѝ рече: „Дозволи ми да легнам со тебе!“ Зашто не знаеше дека е неговата снаа. А таа рече: „Што ќе ми дадеш, за да легнеш со мене?“