Genesis 38:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но тоа ја повлече раката, и ете излезе неговото братче, а таа рече – како ја пресече обвивката, па пресек нека ти биде. И му ставија име Фарес.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но тоа ја повлече раката, и ете излезе неговото братче, а таа рече — како ја проби обвивката? И му ставија име Фарес.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но тој тогаш ја повлече раката, па излезе неговиот брат. А таа рече: „Каков ли пробив направи!” Затоа му го даде името Фарес.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но тоа ја повлече раката, и ете излезе неговото братче, а таа рече – како ја проби обвивката? И му ставија име Фарес.