Genesis 39:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш таа го фати за облеката и му рече: »Легни со мене!« Но тој, оставајќе ја облеката своја во рацете нејзини, избега и си отиде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш таа го фати за облеката и му рече: „Легни со мене!“ Но тој, оставајќи ја облеката своја во рацете нејзини, избега и си отиде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
таа го фати за наметката и рече: „Легни со мене!” Но тој ја остави својата наметка во нејзината рака, се истрга и избега надвор.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш таа го фати за облеката и му рече: „Легни со мене!“ Но тој, оставајќи ја облеката своја во рацете нејзини, избега и си отиде.