Genesis 39:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ги викна своите домашни, па им рече, велејќи: »Гледајте, ни довел човек Евреин за да нѐ срамоти. Дојде при мене и рече: ‚Легни со мене!‘ Но јас извикав на сиот глас.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
ги викна своите домашни, па им рече, велејќи: „Гледајте, ни довел човек Евреин за да нѐ срамоти! Дојде кај мене за да легне со мене, но јас извикав на сиот глас.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
ги повика своите слуги и им рече: „Гледајте! Требаше да ни доведе еден Евреин, за да се подигрува со нас. Тој дојде при мене, за да легне со мене, но јас извикав со сиот глас.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ги викна своите домашни, па им рече, велејќи: „Гледајте, ни довел човек Евреин за да нѐ срамоти! Дојде кај мене за да легне со мене, но јас извикав на сиот глас.