Genesis 45:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И рече Израил: »Доволно е што е жив синот мој Јосиф; ќе појдам да го видам, пред да умрам.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И рече Израел: „Доволно е што уште е жив синот мој Јосиф; ќе појдам да го видам, пред да умрам.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Доста - рече Израел. - Мојот син Јосиф уште е жив. Треба да тргнам и да го видам пред да умрам.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И рече Израил: „Доволно е што уште е жив синот мој Јосиф; ќе појдам да го видам, пред да умрам.“