Genesis 49:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
очите му се повесели од вино и забите му се побели од млеко.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
очите му се потемни од вино, а забите му се побели од млеко.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Неговите очи ќе црвенеат од вино, забите ќе белеат од млеко.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
очите му се потемни од вино, а забите му се побели од млеко.