Genesis 49:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ти помогна мојот Бог и те благослови со благослов одозгора од небото, и со благослов од земјата, со благослов од сите гради, од сите утроби.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Од Бога на таткото твој, Кој ќе ти помага, и од Семоќниот Кој ќе те бла­гослови со благослови одозгора од не­бото, со благослови од бездната подземна, со благослови од градите и од утробите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Од Бога, твој Татко, Кој ќе ти помага, преку Сèсилниот, Кој ќе те благословува со небесни благослови одозгора, со благослови на бездната одоздола, со благослови на градите и на утробите!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Од Бога на таткото твој, Кој ќе ти помага, и од Семоќниот Кој ќе те бла­гослови со благослови одозгора од небо­то, со благослови од бездната подземна, со благослови од градите и од утробите.