Genesis 8:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
сите ѕверови, и сиот добиток и сите лазачи, сите птици – сѐ што се движи по земјата, според родот нивни, излегоа од ковчегот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
сите животни и сите лазачи, сите птици — сѐ што се движи по земјата, според родот нивни, излегоа од ков­чегот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И сите животни, сите лазачи, сите птици - сите созданија што се движат по земјата - излегоа од бродот, вид по вид.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
сите животни и сиот добиток и сите лазачи, сите птици – сѐ што се движи по земјата, според родот нивни, излегоа од ковчегот.