Habakkuk 2:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нема ли сите тие да го земат за приказ и да испеат иронична песна: »Тешко му на оној што без мерка се збогатува, и тоа не со свое, за долго ли? И натрупува залози.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нема ли сите тие да го земат за приказ и да испеат иронична песна: „Тешко му на оној што без мерка се збогатува, и тоа не со свое? До кога ќе се полниш со запленето богатство?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зар сите не ќе искажат изрека за него, потсмев и гатанка ќе пеат против него? Ќе речат: ‘Тешко му на оној, кој го умножува она, што не е негово! - и до кога ќе се натрупува со залози?’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нема ли сите тие да го земат за приказ и да испеат иронична песна: „Тешко му на оној што без мерка се збогатува, и тоа не со свое? До кога ќе се полниш со запленето богатство?“