Habakkuk 3:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Јас чув и внатрешноста моја затрепери, при гласот Твој затреперија и усните мои, болка почувствував во коските мои, и местото под мене трепери; а јас требаше да бидам спокоен во денот на бедата, кога ќе дојде грабителот против мојот народ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Јас чув и внатрешноста моја затре­пери, при гласот Твој затреперија и ус­ните мои, болка почувствував во кос­ките мои, и местото под мене трепери; ќе се успокојам кога ќе дојде несреќ­ниот ден врз народот што нѐ угнетува.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Чув! Мојата утроба се затресе, ми треперат усните при тој звук, гнилеж навлегува во моите коски, на своето место се растреперив. Зашто јас ќе го чекам спокојно скрбниот ден, за народот кога ќе се подигне да нè нападне.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Јас чув и внатрешноста моја затрепери, при гласот Твој затреперија и усните мои, болка почувствував во коските мои, и местото под мене трепери; ќе се успокојам кога ќе дојде несреќниот ден врз народот што нѐ угнетува.