Haggai 2:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А сега свртете го срцето на времето од овој ден наназад, кога уште не беше положен камен на камен во овој храм Господен.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А сега размислете за минатото и за иднината, кога уште не беше положен камен на камен во овој храм Господов,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А сега, размислете во срцето од денешниот ден за напред: Пред да почне да се става камен на камен во Господовото Светилиште, какви бевте?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А сега размислете за минатото и за иднината, кога уште не беше положен камен на камен во овој храм Господов,