Hebrews 11:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и повеќе сакаше да страда заедно со народот Божји, отколку да има преодна гревовна наслада;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и повеќе сакаше да страда заедно со народот Божји, отколку да ужива во минливите гревовни наслади.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и со поголема желба сакаше да страда заедно со Божјиот народ, отколку да се насладува за кратко време на гревот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тој претпочиташе да страда заедно со Божјиот народ, наместо кусотрајно да ужива во грешните задоволства.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и повеќе сакаше да страда заедно со народот Божји, отколку да ужива во минливите гревовни наслади.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и повеќе сакаше да страда заедно со Божјиот народ, отколку да ужива во минливите гревовни наслади.