Hosea 1:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш Господ му рече: »Стави му има Језраел, зашто уште малку и Јас ќе му се одмаздам на Јујневиот дом за крвта пролеана во Језраелот и ќе го укинам царството на Израилот,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш Господ му рече: „Стави му име Јизреел, зашто уште малку и Јас ќе му се одмаздам на Јехуевиот дом за крвта пролеана во Јизреел и ќе го укинам царството на Израел,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ му рече: „Наречи го со името Езраел, зашто уште малку и ќе ги казнам езраелските колежи на Јујевиот дом и ќе го докрајчам царството на Израелевиот дом.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш Господ му рече: „Стави му име Јизреел, зашто уште малку и Јас ќе му се одмаздам на Јехуевиот дом за крвта пролеана во Јизреел и ќе го укинам царството на Израил,