Hosea 14:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Подгответе се молитвено, и обратете се кон Господа и речете Му: »Прости ни ги сите беззаконија наши и прими нѐ добро, а ние ќе принесеме жртва од устата наша.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Подгответе се молитвено, и обрате­те се кон Господ и речете Му: „Прости ни ги сите беззаконија наши и прими го тоа што е добро, а ние ќе принесеме жртва од устата наша.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Асирецот нема да нè избави, и не ќе јаваме веќе коњи, ниту ќе му зборуваме на делото на своите раце: „Боже наш!” - зашто сирачето наоѓа милост во Тебе.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Подгответе се молитвено, и об­ра­те­те се кон Господ и речете Му: „Прости ни ги сите беззаконија наши и прими го тоа што е добро, а ние ќе принесеме жртва од устата наша.“