Hosea 3:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто синовите Израилеви ќе останат долго време без цар, без кнез и без жртви, без жртвеник, без ефод и без јавување.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто синовите Израелови ќе оста­нат долго време без цар, без кнез и без жртви, без жртвеник, без ефод и без јавување.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто многу денови Израелевите синови ќе останат без цар и без кнез, без жртва и без столб, без наплеќник и без терафими.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто синовите Израилеви ќе ос­та­нат долго време без цар, без кнез и без жртви, без жртвеник, без ефод и без ја­вување.