Hosea 6:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во болката своја тие од рано утро ќе Ме бараат и ќе велат: да одиме и да се вратиме кон Господа, зашто Он ќе нѐ рани, и Он ќе нѐ исцели, ќе нѐ порази – и ќе ни ги преврзе раните наши;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ќе велат: „Ајде да се вратиме кај Господ, зашто Тој нѐ рани и Тој ќе нѐ исцели, нѐ удри — и ќе ни ги преврзе раните наши;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Ајде да му се вратиме на Господа! Тој раскина, Тој ќе не исцели: Тој нè рани, Тој ќе ни ги завитка раните;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ќе велат: „Ајде да се вратиме кај Господ, зашто Тој нѐ рани и Тој ќе нѐ исцели, нѐ удри – и ќе ни ги преврзе раните наши;