Isaiah 10:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Светлината на Израилот ќе биде оган, а неговиот Светец – пламен, кој ќе ги изгори и ќе ги изеде трњето негови и боцките негови во еден ден;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Светлината на Израел ќе биде оган, а неговиот Светец — пламен, кој ќе ги изгори и ќе ги изеде трњето негови и боцките негови во еден ден;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Израелевата светлина ќе биде како оган, Неговиот Светец како пламен што ќе го запали и ќе ги изгори неговите глогинки и неговото трње во еден ден.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Светлината на Израил ќе биде оган, а неговиот Светец – пламен, кој ќе ги изгори и ќе ги изеде трњето негови и боцките негови во еден ден;