Isaiah 11:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш за остатокот од Неговиот народ, кој ќе остане во Асура, ќе има широк пат, како што беше тоа за Израилот кога излегуваше од Египетската земја.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш за остатокот од Неговиот народ, кој ќе остане во Асирија, ќе има широк пат, како што беше тоа за Из­раелците кога излегуваа од египетската земја.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и ќе му биде пат на Остатокот на Неговиот народ, кој ќе остане жив од Асирија, како што им беше на Израелците кога излегоа од Египетската Земја.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш за остатокот од Неговиот на­род, кој ќе остане во Асирија, ќе има широк пат, како што беше тоа за Из­ра­илците кога излегуваа од египетската земја.