Isaiah 14:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оние што ќе те видат, ќе се загледадат во тебе, ќе си речат за тебе: тое ли е човекот, што земјата ја разнишуваше и царства потресуваше,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Оние што ќе те видат, ќе се загле­даат во тебе, ќе си речат за тебе: тоа ли е човекот, кој земјата ја раз­нишуваше и царства потресуваше,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кои те видоа, те набљудуваат и размислуваат за тебе: ‘Дали е ова човекот кој ја тресеше земјата и ги разнишуваше царствата,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Оние што ќе те видат, ќе се за­гле­даат во тебе, ќе си речат за тебе: тоа ли е човекот, кој земјата ја разнишуваше и царства потресуваше,