Isaiah 15:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој се искачува во храмот девонски за да плаче на височина; Моав липа над Невон и Медев; сите тие се со истрижени глави, сите со избричени бради.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој се искачува во храмот дивонски за да плаче на височина; Моав липа над Нево и Медева; сите тие се со истри­жени глави, сите со избри­чени бради.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Се искачуваат кон Девонскиот храм, на високи места за да плачат; за Нево и за Медев, Моав рида! Сите глави се истрижени, а сите бради избричени;
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој се искачува во храмот дивонски за да плаче на височина; Моав липа над Нево и Медева; сите тие се со ис­три­же­ни глави, сите со избричени бради.