Isaiah 17:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе останат во него, како што станува при тресење маслинки, две – три зрна да остана на самиот врв или четири – пет на плодните гранки, вели Господ, Бог Израилев.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе останат во него, како што станува при тресење маслинки, две — три зрна да останат на самиот врв или четири — пет на плодните гранки, вели Господ, Бог Израелов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
ќе останат само побироците; или како кога се тресе маслинката: две-три маслинки сосем на врвот, четири или пет на гранките на дрвото - Слово е на Господа, на Израелевиот Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе останат во него, како што станува при тресење маслинки, две – три зрна да останат на самиот врв или четири – пет на плодните гранки, вели Господ, Бог Израилев.