Isaiah 18:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сите вие, што ја населувате вселената и живеете на земјата, гледајте кога ќе се крене знаме на планините, кога ќе затруби трубата!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сите вие, што ја населувате вселената и живеете на земјата, гледајте кога ќе се крене знаме на планините, кога ќе затруби трубата!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сите жители на земниот круг, и вие, жители на земјата, кога ќе се дигне знамето на ридот, гледајте; кога рогот ќе затруби, слушајте.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сите вие, што ја населувате вселената и живеете на земјата, гледајте кога ќе се крене знаме на планините, кога ќе за­труби трубата!