Isaiah 18:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто, така ми рече Господ: Јас гледам спокојно од Своето живеалиште, како светла жега – по дожд, како облак роса – при жетвен припек.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто, така ми рече Господ: Јас гледам спокојно од Своето живеалиште, како светла жега — по дожд, како облак роса — при жетвен припек.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто вака ми зборува Господ: „Мирно ќе гледам од Своето место, како пладневната проѕирна жега, како росен облак за време на жетвената горештина.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто, така ми рече Господ: Јас гледам спокојно од Своето живеалиште, како светла жега – по дожд, како облак роса – при жетвен припек.