Isaiah 19:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе заплачат рибари, ќе викаат сите што фрлаат јадици во реката, што поставуваат мрежа во водата, сите ќе бидат очаени;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе заплачат рибари, ќе викаат сите што фрлаат јадици во реката, што поставуваат мрежа во водата, сите ќе бидат очајни;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Рибарите ќе тажат, ќе ридаат сите што фрлаат јадица во Нил; ќе жалат оние што оптегаат мрежа во водата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе заплачат рибари, ќе викаат сите што фрлаат јадици во реката, што поставуваат мрежа во водата, сите ќе бидат очајни;