Isaiah 22:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
што имаш и кого имаш тука, па си правиш тука гробница? Тој си прави за себе гробница на височината, си прави живеалиште во карпата.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
какво право имаш и кого имаш тука, па си правиш тука гробница? Тој си прави за себе гробница на висо­чината, си прави живеалиште во карпата.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кој си делка гроб на високото место и си засечува живеалиште во стената: ‘Со што располагаш тука и кого го имаш тука, за да делкаш гробница за себе?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
какво право имаш и кого имаш ту­ка, па си правиш тука гробница? Тој си прави за себе гробница на височината, си прави живеалиште во карпата.