Isaiah 24:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Разорен е запустениот град; сите куќи се затворени, не може да се влезе.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
разорен е запустениот град; сите куќи се затворени, не може да се влезе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Суетниот град е разурнат, затворен е влезот во сите куќи.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
разорен е запустениот град; сите куќи се затворени, не може да се влезе.