Isaiah 24:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
земјата се ниша како пијан и се лула како лулка, и беззаконието ѝ теже врз неа; таа ќе падне – и повеќе нема да стане.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
земјата се ниша како пијана и се лула како лулка, и беззаконието ѝ тежи врз неа; таа ќе падне — и повеќе нема да стане.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
земјата ќе се залула како пијаница, ќе се заниша како колиба, толку ќе и стежне нејзиното беззаконие, што ќе падне и веќе не ќе стане.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
земјата се ниша како пијана и се лу­ла како лулка, и беззаконието ѝ тежи врз неа; таа ќе падне – и повеќе нема да стане.