Isaiah 25:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе речат во тој ден: »Еве, Он е нашиот Бог! На Него се надевавме, и Он нѐ спаси! Он е Господ; Него Го чекавме; да се возрадуваме и развеселиме за спасението од Него!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе речат во тој ден: „Еве, Тој е нашиот Бог! На Него се надевавме, и Тој нѐ спаси! Тој е Господ; Него Го чекавме; да се радуваме и веселиме за спасението од Него!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ќе се рече во оној ден: „Ете, Овој е нашиот Бог, во Него се надеваме, Тој нè спаси; Тој е Господ во Кого се надевавме! Да Му воскликнуваме и да се веселиме на Неговото спасение.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе речат во тој ден: „Еве, Тој е нашиот Бог! На Него се надевавме, и Тој нѐ спаси! Тој е Господ; Него Го чекавме; да се радуваме и веселиме за спасението од Него!