Isaiah 3:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а на беззаконикот – тешко нему, оти ќе има отплата за делата на рацете свои.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а на беззаконикот — тешко нему, зашто врз него ќе паднат делата на рацете негови!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тешко му на нечесниот, ќе му биде зло, на него ќе паднат делата на неговите раце.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а на беззаконикот – тешко нему, зашто врз него ќе паднат делата на рацете негови!