Isaiah 3:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш човек ќе се фати за братот свој, во челадта на татка си свој и ќе рече: »Ти имаш облека, биди ми водач, и овие урнатини нека бидат под твоја рака.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш човек ќе се фати за братот свој, во челадта на татко си свој и ќе рече: „Ти имаш наметка, биди ни водач, и овие урнатини нека бидат под твоја рака.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
па секој ќе го фаќа брата си во татковата куќа: „Ти имаш облека, биди ни главатар, и тие урнатини нека бидат под твоја рака!”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш човек ќе се фати за братот свој, во челадта на татко си свој и ќе рече: „Ти имаш наметка, биди ни водач, и овие урнатини нека бидат под твоја рака.“