Isaiah 30:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а да не ја прашаат устата Моја, одат во Египет, за да се поткрепуваат со силата на Фараонот и да се сокријат под сенката на Египет.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а да не ја прашаат устата Моја, одат во Египет, за да се поткрепуваат со силата на фараонот и да се сокријат под сенката на Египет.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Се запатија во Египет, не прашувајќи ја Мојата уста, за да прибегнат при фараоновото засолниште и за да се заштитат во сенката на Египет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а да не ја прашаат устата Моја, одат во Египет, за да се поткрепуваат со си­лата на фараонот и да се сокријат под сенката на Египет.