Isaiah 30:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто Тофет веќе одамна е подготвен; тој е подготвен и за царот – длабок и широк; во кладата негова има многу оган и дрва; здивот на Господа, како поток од сулфур, ќе го запали.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто Тофет веќе одамна е подготвен; тој е подготвен и за царот — длабок и широк; во кладата негова има многу оган и дрва; здивот на Господ, како поток од сулфур, ќе го запали.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Одамна е приготвен Тофет, за царот приготвен; - куп дрва висок, широк, многу оган, многу дрва. Здивот на Господовиот гнев, како сулфурен поток, ќе го изгори.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто Тофет веќе одамна е под­гот­вен; тој е подготвен и за царот – дла­бок и широк; во кладата негова има многу оган и дрва; здивот на Господ, ка­ко поток од сулфур, ќе го запали.