Isaiah 32:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто дворците ќе бидат оставени, шумниот град ќе биде напуштен; Офел и кулата ќе станат место пештери – прибежеште на диви осли и на стада што пасат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто дворците ќе запустат, шумниот град ќе биде напуштен; Офел и кулата ќе станат пештери — прибежиште на диви магариња и на стада што пасат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто, дворецот ќе биде напуштен, ќе запустее бучниот град; тврдината и стражарницата ќе станат пештера довека - ќе им бидат радост на дивите ослици, пасиште на стадата,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто дворците ќе запустат, шумниот град ќе биде напуштен; Офел и кулата ќе станат пештери – прибежиште на диви магариња и на стада што пасат.