Isaiah 32:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Жени безгрижни, застанете, чујте го гласот мој; ќерки немирни, приклонете го увото кон зборовите Мои.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Жени безгрижни, застанете, чујте го гласот Мој; ќерки немирни, приклонете го увото кон зборовите Мои.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Станете, небрежни жени, слушајте го мојот глас; лесноумни ќерки, чујте ја мојата беседа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Жени безгрижни, застанете, чујте го гласот Мој; ќерки немирни, приклонете го увото кон зборовите Мои.